Több mint három éve született egy, az eddigiektől különböző szinonimaszótár, a Magyar Szókincstár ötlete. Mint Kiss Gábor főszerkesztő elmondta, ma már karnyújtásnyira van a megvalósulástól a több mint négymillió karakter terjedelmű, mintegy 1200 oldalas szótár, a magyar rokon értelmű szavak legteljesebb gyűjteménye, amelyben a szerkesztők 25 ezer címszó köré 80 ezer rokon értelmű magyar szót rendeztek el a szemantika és a lexikográfia legújabb eredményeinek figyelembevételével.
A Magyar Szókincstár merít az argóból és a tájnyelvből, találunk benne idegen hangzású szavakat, és nem maradtak ki belőle a ma sajnos gyakran használt durva, trágár szavak sem. Tartalmazza korunk technikai és számítástechnikai eszközeinek megnevezését. Elsőként közli a magyar szótárak közül az egyes jelentések ellentétét, és - ugyancsak elsőként - a rokon értelmű szavak közé besorolja a szókapcsolatokat, a szólásokat és a szóláshasonlatokat. A Tinta Kiadó gondozásában megjelenő új szótár a rokon értelmű szavak keresésén túl egynyelvű értelmező szótárként is haszonnal forgatható.
Harmincnégy egy- és többnyelvű, korábban megjelent szótárt dolgoztak fel a nyersanyag összegyűjtéséhez az alkotók: lexikográfusok, egyetemi, főiskolai tanárok és gyakorló pedagógusok. A legrégebbi feldolgozott mű az 1604-ben megjelent Szenczi Molnár Albert által összeállított latin-magyar szótár, a legújabb mindössze néhány éves, és a diákok nyelvét ismerteti.
A különböző szótárakból kigyűjtött szavakat egy szöveges szó adatbázisban helyezték el, majd az előre meghatározott 25 ezer címszóhoz ebből rendelték hozzá a rokon értelmű szavakat. A gépi hozzárendelést aprólékos, manuális szerkesztés követte. A szavak helyesírását egységesítették, a szerkesztők a szinonimákat a címszó jelentései szerint csoportosították és kerestek hozzájuk ellentéteket. Az anyaggyűjtés során létrejött szóadatbázis további kutatómunka alapja lehet.
A manuálisan megszerkesztett anyag SGML-alapú szöveges adatbázist alkotott, így a szerkesztők a munka minden fázisában ellenőrizhették, hogy az anyag megfelel-e az előre meghatározott grammatikának és formátumnak.
A számítógép-felhasználók számára készült CD-s verzió szélesebb szolgáltatást nyújt a nyomtatott szótárnál. Itt nemcsak a címszavak között kereshetünk, hanem az egyes szócikkeken belüli egységekben is lehet böngészni. Gombnyomásra kiderül például, hogy a „kereskedő", vagy az „elfut" szó mely címszavak alatt találhatók, vagy, hogy mely szólásokban fordul elő a „kutya" szó. Becslések szerint a napjainkban előállított iratok, dokumentumok 95 százaléka számítógéppel készül, ezek pontos és szakszerű előállítását is segítheti a Magyar Szókincstár.
Felhasználók lehetnek mindazok, akik anyanyelvünkkel igényesen kívánnak foglalkozni, mondanivalójukat szépen és pontosan szeretnék elmondani. A szótár nyomtatott vagy elektronikus változatának ott a helye minden iskolai könyvtárban is. Tervek szerint az őszi Compfairre jelenik meg mind a nyomtatott, mind a CD-s változat. Utóbbit, ha a tárgyalások sikerrel zárulnak, a magyar nyelvi szoftverpiac nagy részét uraló két cég, a MorphoLogic és a Scriptum is megjelenteti, ki-ki a saját grafikus szótárfelülete (MobiDiC, illetve Gib) alatt.
